|
|
|
|
The Poet of Love SAAZ thepoet - Ashaaar
|
|
تعرف
سچ کی لمبی ڈور ہوں میں جھوٹ میرا پیشہ نہیں
جو اخبار میں نہ چھپی، میں وہی آواز ہوں
ہاں میں ہی تو ساز ہوں
بھید لاکھوں کھل چکے ہیں آج کے اس دور میں
جو کبھی نہ کھل سکا، میں وہی اک راز ہوں
ہاں میں ہی تو ساز ہوں
<<<---------------------------------------->>>
In ENGLISH
INTRODUCTION
I lie in a long string of really not my profession
Not printed in the newspaper, I have the same sound
Yes I am, SAAZ
Millions have open secret in today's era
Who could never open, I doubt it will surprise
Yes I am, SAAZ
<<<---------------------------------------->>>
مجبور اتنا کردیا تھا وقت اور حالات نے
تھک گۓ تھے پڑھتے پڑھتے غالب و ساغر کو ہم
کچھ اور پڑھنا چاہتے تھے، اسلئے
کچھ اور پڑھنے کے لئے، بن گئے خود شاعر ہم.
Force was so, then professional circumstances
Read read "Ghalib & Saghar" became tired were we
Wanted to read something else, so,
Something to read, became a poet himself we.
__________________________________________
التجا
تم بن رین ردات ہوں پڑی
سکھیاں گیں چھوڑ سب ساتھ مورا
پیتم پیارے موہے درس دکھا دو
پریم کی آگ سے مورا جیا جلت ہے
موہے غم سے چھوڑا دو گوھرے مضطر مورے
مورا ساتھ نبھا دو ساز مورے
مورا ساتھ نبھا دو ساز مورے
|
Today, there have been 75 visitors (327 hits) on this page!
|
|
|