دکھ , درد،چبھن اور بے کلی نے جب لفظوں کا دلکش پیرہن زیبتن کیا تو
شاعری وجود میں آئی. شاعری ذہنی ریاضت کا نچوڑ نہیں بلکے یہ روح میں جلتے ہوے الاؤ کا حاصل ہے , یا پھر تنہائی میں ڈستی اداسی کا زہر.
Sorrow, pain,prick and restlessness when wearing clothes of the charming words, then Poetry came into existence. Essence of poetry is not mental pathology
But it is getting in the spirit of bonfire burning gravel,
The poison of sadness or loneliness in the saddle.
اگر یہ چیختیے دل کی آواز نہیں، تو مچلتے دل کی سرگوشی ہے. یہ اندر کے اندھیروں کا سہما سکوت ہے جو بہار کے ماحول میں بجتے سروں کو تھمنے پر مجبور کر دیتا ہے. شاعری اس درد کی زبان ہے جو آنکھوں کے پاتال کو خشک رکھتا ہے.
If it does not sound of screaming heart, then weeping heart is whispering. We said this is in the darkness outside the nervous atmosphere heads ringing makes forced to halt.
Poetry is the language of that pain, which has dry eyes.
شاعری نازک جذبات و احساسات کو الفاظ میں ڈھال کر گویا دریا کو کوزے میں بند کردیتی ہے,اسے تخیل کی جادو نگری کہیں، یا الفاظ کی جادو نگری، بات تو ایک ہی ہے جو حریمے ذات میں پوشیدہ ان کہے جذبوں کو عیاں کر دے وہ جادو نگری نہیں تو اور کیا ہے؟
رہی بات شاعر کی، تو کسی کا شاعر ہونا، اس کے حساس ہونے پر دلالت کرتا ہے.
Delicate emotions and feelings in words, poetry and as a shield to the river is closed in Round.Magic city say it's imagination, or words magic city, is one thing, which tells them hidden passions hrymy nation could spread to, and what if he is not the magic city? Thing is a poet, If anyone be a poet, This Indicates that the sensitive.
شاعروں کے بارے میں کہا جاتا ہے کے، انہیں اچھا موسم بہت متاثر کرتا ہے، بادل، بہار، لیکن میں باھر کے موسم کے بجایے، اندر کا موسم انسان کی شخصیت پہ زیادہ اثر انداز ہوتا ہے.
Is said about poets of them very good weather affects, For example, cloud, Spring, but the weather played outside, in weather more human affects on personality.
آپ سوچ رہے ہونگے کے کیا وجہ ہی جو میری شاعری کی کتاب ابھی تک نہیں آئی؟
You must be thinking, of, reasons not yet come to my poetry book?
بات یہ ہے کے، میں مقدار کے بجاے اچھی قسم کا قائل ہوں، میں چاہتا ہوں کے اپنی زندگی کے سارے تجربات، ساری تلخیاں، جو تکالیف سے حاصل کی میں نے اور انہیں شاعری کا لباس دیا ہے ان کا ایسا کڑا انتخاب اپنے پڑھنے والوں کے ہاتھوں میں دوں جو میرے مرنے کے بعد بھی مجھے زندہ رکھے.
میں اپنی زندگی میں، اک شاعری سے بھرپور کتاب پڑھنے والوں کی نظر کرنا چاہتا ہوں.
The thing's, I am convinced of good quality instead of quantity, I want all of my life experiences, all the errors, which I received from suffering and his poetry has clothed his readers that strict selection Article in the hands of those who kept me alive after I die.In my life, full of doubt poetry book readers want to view.
*ρøξΤπΨ*
*Čøōмĭňğ §ōōŋ*